霜降漸寒,冬意漸濃
霜降—–中國(guó)傳統(tǒng)二十四節(jié)氣
在校園中漫步
沒(méi)有冬天的肅殺
卻依然能感到一絲蕭瑟
同學(xué)們都換上厚衣服
帶上帽子
儼然一副堅(jiān)決抵抗寒冷的狀態(tài)
即使頭頂是艷陽(yáng)高照
寒風(fēng)依然吹的人骨頭縫都滲出涼意
氣溫驟降也不能阻擋同學(xué)們的熱情
校園中的人成群結(jié)隊(duì)聚在一起打球
似乎把校園內(nèi)的溫度都提高不少
? 風(fēng)卷清云靜,空天萬(wàn)里霜,霜降過(guò),寒潮至,意味著冬天寒冷的到來(lái),一候豺乃祭獸,二候草木黃落,三候蟄蟲(chóng)咸俯,那些關(guān)于秋天的溫度以及都會(huì)深埋地底,一切都將歸于沉寂與寒冷。霜降即承上啟下,告別豐秋,喜迎凜冬。十年寒窗勤苦讀日,只盼金榜題名時(shí),遼傳新生如同新鮮血脈為遼傳注入了活力,他們的一舉一動(dòng)都牽動(dòng)的遼傳脈搏的跳動(dòng)。
他們?cè)谶@個(gè)秋天
在這個(gè)季節(jié)
開(kāi)啟了屬于他們的故事
結(jié)交志同道合的朋友
認(rèn)識(shí)知識(shí)淵博的老師
在校園里留下了他們的身影
遼傳新生在這個(gè)季節(jié)中
留下了秋天
即將于冬天啟程
奔赴下一趟星辰大海